keskiviikkona, maaliskuuta 24, 2010

Mitä geysir on islanniksi?

Tuomas Järvelän Suomi-islanti-suomi-sanakirjan suosiollisella avustuksella keräsin vähän tulivuorisanastoa.

Neljä tapaa sanoa laavavirta:

hraunflæði
hraunstraumur
hrauná
hraunrennsli

Arvaat varmaan, että hraun on suomeksi laava. Se tarkoittaa myös laavakenttää ja esiintyy useissa islantilaisissa paikannimissä. Laavakentällä kasvaa hraungambri (tierasammal) ja se päättyy laavakentän reunaan: hraunjaðar.

Kuvan laava kuuluu taustalla näkyvälle Heklalle. Kuva on 2008 reissun satoa.



Kaksi tapaa sanoa tulivuori:

eldfjall
eldstöð

Fimmvörðuhálsin purkauksesta käytetään myös nimeä eldsprunga, tulivuoren halkeama.

Kaksi tapaa sanoa tulivuorenpurkaus:

eldgos
eldsumbrot

Ihan niinkuin Suomen kielessäkin, pelkkä gos - purkaus - riittää, kun konteksti on selvä.

Kolme ja puoli tapaa puhua kraatterista tai kalderasta:

eldgígur
eldborg
gígskál
gígur

Kun kraattereita on näin paljon niistä syntyy gígaröð, kraatterijono.

Muita tuliperäisiä sanoja:

gosbelti - tuliperäinen vyöhyke
eldvirkni - tuliperäisyys
eldvirkur - tuliperäinen

eldfjallafræði - vulkanologia
eldfjallafræðingur vulkanologi

gosberg - laavakivi
gosmöl - tefra

gosaska - vulkaaninen tuhka
öskufall - tuhkasade
öskuský - tuhkapilvi
öskusýni - tuhkanäyte

gufa - höyry

Mutta mitä on geysir islanniksi? Se on goshver.


PS. Pari verbiä sekaan: renna (virrata), melta (sulattaa).
PPS. Bonussana: hrauntjörn, laavajärvi.

Ei kommentteja: